Why would I know anything about the tainted water?
Anche memorizzando il catalogo, non capireste l'aspetto culturale, quindi... e' tempo che voi altri impariate qualcosa... dell'America.
Even if you guys memorize the catalog, you're not really getting the cultural stuff. So it's time you guys learned about America.
Ha detto qualcosa dell'omicidio della madre?
Has she said anything about her mother's murder?
Solo perche' ha letto dei file su di me, signor Bishop, non vuol dire che sappia qualcosa dell'inferno in cui sono stata intrappolata o cosa devo fare per farlo smettere.
Just because you've read some files about me, Mr. Bishop, doesn't mean you know the hell that I've been stuck in or what I have to do to make it stop.
Gibbs ti ha detto qualcosa dell'Agente Barrett?
Did Gibbs say anything to you about Agent Barrett?
Fargo e Zane sono fuori combattimento e l'unica persona che sappia qualcosa dell'FTL e' l'unica alla quale non possiamo fare domande.
Um, Fargo and Zane are out of commission, and the only person who knows anything about the FTL is the one person we can't ask.
Ne sai qualcosa dell'arte della scherma?
Do you know the first thing about sword fighting?
Shea, se si e' tirato fuori sa qualcosa dell'evasione.
Shea, if this guy bailed out on the breakout, he knows something.
Saputo qualcosa dell'ordigno al centro commerciale?
Has there been any word about the device at the mall?
Sapeva qualcosa dell'incendio che ha ucciso i nostri genitori.
He knew something about the fire that killed our parents.
Ti ho chiesto se sai qualcosa dell'albero genealogico della famiglia di John Blackwell.
I asked you if you knew anything about John Blackwell's family tree.
Sai qualcosa dell'omicidio su cui dovrei investigare?
What about the homicide I'm supposed to be investigating?
Be', io e John sappiamo qualcosa dell'essere fuorilegge.
Well, John and I do know a little bit about outlawing'.
Pensi che questo Jim sappia qualcosa dell'omicidio?
You think this Jim guy knows something about the murder?
C'e' qualcosa dell'andare al lavoro che ti fa sentire... non so, come se valessi qualcosa.
There's something about going to work that makes you feel like you're- I don't know- worth something.
E se sapete qualcosa dell'India, saprete che "metà" significa più o meno tutta l'America.
And if you know anything about India, you'll know that "half" means, like, all of America or something.
E io voglio sostenere il punto che se vi è qualcosa dell'India che va celebrato, non è la potenza militare, o il potere economico.
And I do want to make the point that if there is anything worth celebrating about India, it isn't military muscle, economic power.
Conosceremo qualcosa dell'orbita, il periodo dell'orbita e così via.
We learn about its orbit, the period of its orbit and so on.
1.8059380054474s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?